#филиал фандомного радио #боль #здесь был бы копирайт на арт, если бы я его не потерял
'Cos I'm fed up with this train of events,
Wondering what I'll do next.
Yeah, I'm fed up with this train of events,
Nothing is making sense.
Well, I know. I'll lose. I lose every time.как обычно гомогейский переводPlease could you hold this
(Пожалуйста, не мог бы ты взять это на себя,)
I can't take it anymore
(Я этого больше не выдержу.)
I'm bruised and broken
(Я изранен и сломлен,)
Rest my head against the floor
(Прижимаюсь головой к полу.)
Well, I'm fed up with this train of events
(Чтож, я по горло сыт этой чередой событий,)
Wondering what to do next
(Гадаю, что делать дальше.)
Yeah, I'm fed up with this train of events
(Да, я по горло сыт этой чередой событий.)
Nothing is making sense
(Ничто не имеет смысла.)
No blood, sweat or tears
(Ни крови, ни пота, ни слёз.)
You go your way
(Ты пойдёшь своей дорогой,)
I'll go my way
(Я пойду своей дорогой,)
But someday
(Но однажды)
We may meet
(Мы можем встретиться.)
Maybe someday
(Может быть, однажды.)
The TV throws its light across the bedroom floor
(Телевизор отбрасывает свет вдоль пола спальни,)
We're locked in silence
(Мы заперты в тишине,)
I can't take this anymore
(Я этого больше не выдержу.)
'Cos I'm fed up with this train of events
(Потому что я по горло сыт этой чередой событий,)
Wondering what I'll do next
(Гадаю, что мне делать дальше.)
Yeah, I'm fed up with this train of events
(Да, я по горло сыт этой чередой событий.)
Nothing is making sense
(Ничто не имеет смысла.)
Well, I know, I'll lose. I lose every time
(Чтож, я знаю, я проиграю. Я проигрываю каждый раз.)
You go your way
(Ты пойдёшь своей дорогой,)
I'll go my way
(Я пойду своей дорогой,)
But someday
(Но однажды)
We may meet
(Мы можем встретиться.)
Oh, maybe someday
(О, может быть, однажды.)
You go your way
(Ты пойдёшь своей дорогой,)
And I'll go my way
(А я пойду своей дорогой.)
Someday
(Однажды)
We may meet
(Мы можем встретиться.)
@темы:
this game has just begun,
fandom radio